Welcome
God has been worshipped in this place through the prayers and praises of countless generations. Worship lies at the heart of our life as Christians and we express our theology and belief through our liturgy. It is through these liturgical patterns of words and actions that we are formed and transformed.
Should you wish to translate this order of service into another language, please choose your language in the bottom right. There is a guest wireless network available within the Cathedral for those without a mobile data connection.
Please note that this service may be live streamed for our online congregation. By participating in this service, you acknowledge that you may be visible or audible. If you are uncomfortable about this possibility, please speak to a steward or verger, who will be able to advise further.
The ministry of Saint Patrick’s Cathedral is made possible entirely through the support of individuals like you. The donations which we receive from people all over the world support our worship and music tradition, education programmes, and community outreach work, as well as contributing towards the vast cost of maintaining this historic building. Should you wish to donate online, please tap the donate button.
What is Evening Prayer?
God has been worshipped here through the prayers and praises of countless generations. We welcome you here today to play your part in this ancient tradition. Saying Evening Prayer is as if you are dropping in on a conversation already in progress — a conversation between God and his people. So do not be surprised or concerned if there are some parts that you do not understand straight away.
Evening Prayer is drawn almost entirely from the Bible. Much of the language used in this service is that spoken by worshippers more than four hundred years ago. It may sound oldfashioned, but its meaning is not out of date.
You are invited to say the text in bold in English.
Please stand as the Minister(s) enter the Nave.
Preces & Responses
O Lord, open thou our lips.
And our mouth shall show forth thy praise.
O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Praise ye the Lord.
The Lord’s Name be praised.
Please sit as the Psalm is said or sung.
Psalm
Please stand for
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Please sit for the
First Lesson
2 Kings 5: 1-14
Naaman, commander of the army of the king of Aram, was a great man and in high favour with his master, because by him the Lord had given victory to Aram. The man, though a mighty warrior, suffered from leprosy. Now the Arameans on one of their raids had taken a young girl captive from the land of Israel, and she served Naaman’s wife. She said to her mistress, ‘If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.’ So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said. And the king of Aram said, ‘Go then, and I will send along a letter to the king of Israel.’
He went, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of garments. He brought the letter to the king of Israel, which read, ‘When this letter reaches you, know that I have sent to you my servant Naaman, that you may cure him of his leprosy.’ When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, ‘Am I God, to give death or life, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Just look and see how he is trying to pick a quarrel with me.’
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, ‘Why have you torn your clothes? Let him come to me, that he may learn that there is a prophet in Israel.’ So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the entrance of Elisha’s house. Elisha sent a messenger to him, saying, ‘Go, wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored and you shall be clean.’ But Naaman became angry and went away, saying, ‘I thought that for me he would surely come out, and stand and call on the name of the Lord his God, and would wave his hand over the spot, and cure the leprosy! Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them, and be clean?’ He turned and went away in a rage. But his servants approached and said to him, ‘Father, if the prophet had commanded you to do something difficult, would you not have done it? How much more, when all he said to you was, “Wash, and be clean”?’ So he went down and immersed himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God; his flesh was restored like the flesh of a young boy, and he was clean.
Please stand to say Magnificat. On occasions, this may be omitted and Nunc Dimittis read instead.
Magnificat
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded: the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath magnified me: and holy is his name. And his mercy is on them that fear him: throughout all generations. He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Magnificat anima mea Dominum; Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo, Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus, Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in bracchio suo; Dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes. Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae, Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in saecula.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Please sit for the
Second Lesson
Acts 15: 1-21
Then certain individuals came down from Judea and were teaching the brothers, ‘Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.’ And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to discuss this question with the apostles and the elders. So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they reported the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the believers. When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them. But some believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and said, ‘It is necessary for them to be circumcised and ordered to keep the law of Moses.’
The apostles and the elders met together to consider this matter. After there had been much debate, Peter stood up and said to them, ‘My brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that I should be the one through whom the Gentiles would hear the message of the good news and become believers. And God, who knows the human heart, testified to them by giving them the Holy Spirit, just as he did to us; and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us. Now therefore why are you putting God to the test by placing on the neck of the disciples a yoke that neither our ancestors nor we have been able to bear? On the contrary, we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.’
The whole assembly kept silence, and listened to Barnabas and Paul as they told of all the signs and wonders that God had done through them among the Gentiles. After they finished speaking, James replied, ‘My brothers, listen to me. Simeon has related how God first looked favourably on the Gentiles, to take from among them a people for his name. This agrees with the words of the prophets, as it is written,
“After this I will return,
and I will rebuild the dwelling of David, which has fallen;
from its ruins I will rebuild it,
and I will set it up,
so that all other peoples may seek the Lord—
even all the Gentiles over whom my name has been called.
Thus says the Lord, who has been making these things known from long ago.”
Therefore I have reached the decision that we should not trouble those Gentiles who are turning to God, but we should write to them to abstain only from things polluted by idols and from fornication and from whatever has been strangled and from blood. For in every city, for generations past, Moses has had those who proclaim him, for he has been read aloud every sabbath in the synagogues.’
Nunc Dimittis may be said. Please stand.
Nunc Dimittis
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word. For mine eyes have seen: thy salvation, which thou hast prepared: before the face of all people; to be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum. Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Please remain standing to say the
Apostles’ Creed
I believe in God the Father Almighty, maker of heaven and earth: and in Jesus Christ his only Son our Lord: who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary: suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried: He descended into hell; the third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty: from thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost: the holy catholic Church; the communion of saints: the forgiveness of sins: the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
The Minister and Choir sing the
Suffrages & Responses
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
Please kneel or sit, according to your custom
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
O Lord, shew thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.
O Lord, guide and defend our rulers.
And mercifully hear us when we call upon thee.
Endue thy Ministers with righteousness.
And make thy chosen people joyful.
O Lord, save thy people.
And bless thine inheritance.
Give peace in our time, O Lord.
Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
O God, make clean our hearts within us.
And take not thy Holy Spirit from us.
The Minister intones the
Collect of the Day
O God, who declarest thy almighty power most chiefly in shewing mercy and pity; Mercifully grant unto us such a measure of thy grace, that we, running the way of thy commandments, may obtain thy gracious promises, and be made partakers of thy heavenly treasure; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Collect for Peace
O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour.
Amen.
Collect for Aid Against All Perils
Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ.
Amen.
The Minister says
Let us pray.
Please kneel or remain seated for the
Prayers
At the end, all say
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all, evermore. Amen.
