Choral Evensong at Saint Patrick’s Cathedral is a tiny fragment of something else: it is part of the worship which is offered to God by people every hour of the day and night, in every corner of the world. When you come to Evensong here, it is as if you are dropping in on a conversation already in progress – a conversation between God and his people. So do not be surprised or concerned if there are some parts that you do not understand straight away.
Evensong is drawn almost entirely from the Bible. Much of the language spoken and sung in this service is that spoken by worshippers more than four hundred years ago. It may sound old-fashioned, but its meaning is not out of date. We invite you to allow the music and words to speak to you in the beauty and peace of this place.
You are invited to say the text in bold in English.
Order of Service
Please stand as the Minister sings
Let us pray.
Please remain standing whilst the Choir and Clergy enter the stalls
The Minister and Choir sing the
Preces and Responses
O Lord, open thou our lips.
And our mouth shall show forth thy praise.
O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Praise ye the Lord.
The Lord’s Name be praised.
Thomas Tomkins (1572–1656)
Please sit as the Choir sings the
Psalm
Please stand for
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Please sit for the
First Lesson
1 Kings 19: 1-8
19 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword. 2Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, ‘So may the gods do to me, and more also, if I do not make your life like the life of one of them by this time tomorrow.’ 3Then he was afraid; he got up and fled for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah; he left his servant there.
4 But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a solitary broom tree. He asked that he might die: ‘It is enough; now, O Lord, take away my life, for I am no better than my ancestors.’ 5Then he lay down under the broom tree and fell asleep. Suddenly an angel touched him and said to him, ‘Get up and eat.’ 6He looked, and there at his head was a cake baked on hot stones, and a jar of water. He ate and drank, and lay down again. 7The angel of the Lord came a second time, touched him, and said, ‘Get up and eat, otherwise the journey will be too much for you.’ 8He got up, and ate and drank; then he went in the strength of that food for forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
Please stand as the Choir sings
MAGNIFICAT
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded: the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath magnified me: and holy is his name. And his mercy is on them that fear him: throughout all generations. He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Magnificat anima mea Dominum; Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo, Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus, Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in bracchio suo; Dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes. Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae, Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in saecula.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Second Service; Thomas Tomkins (1572–1656)
Please sit for the
Second Lesson
Hebrews 2: 10-18
10 It was fitting that God,* for whom and through whom all things exist, in bringing many children to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through sufferings. 11For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father.* For this reason Jesus* is not ashamed to call them brothers and sisters,* 12saying,
‘I will proclaim your name to my brothers and sisters,*
in the midst of the congregation I will praise you.’
13And again,
‘I will put my trust in him.’
And again,
‘Here am I and the children whom God has given me.’
14 Since, therefore, the children share flesh and blood, he himself likewise shared the same things, so that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil, 15and free those who all their lives were held in slavery by the fear of death. 16For it is clear that he did not come to help angels, but the descendants of Abraham. 17Therefore he had to become like his brothers and sisters* in every respect, so that he might be a merciful and faithful high priest in the service of God, to make a sacrifice of atonement for the sins of the people. 18Because he himself was tested by what he suffered, he is able to help those who are being tested.
Please stand as the Choir sings
NUNC DIMITTIS
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word. For mine eyes have seen: thy salvation, which thou hast prepared: before the face of all people; to be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum. Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Second Service; Thomas Tomkins (1572–1656)
Please remain standing to say the
APOSTLES’ CREED
I believe in God the Father Almighty, maker of heaven and earth: and in Jesus Christ his only Son our Lord: who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary: suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried: He descended into hell; the third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty: from thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost: the holy catholic Church; the communion of saints: the forgiveness of sins: the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
The Minister and Choir sing the
SUFFRAGES AND RESPONSES
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
Please kneel or sit, according to your custom
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
O Lord, shew thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.
O Lord, guide and defend our rulers.
And mercifully hear us when we call upon thee.
Endue thy Ministers with righteousness.
And make thy chosen people joyful.
O Lord, save thy people.
And bless thine inheritance.
Give peace in our time, O Lord.
Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
O God, make clean our hearts within us.
And take not thy Holy Spirit from us.
The Minister intones the
Collect of the Day
O Lord, who for our sake didst fast forty days and forty nights; Give us grace to use such abstinence, that, our flesh being subdued to the Spirit, we may ever obey thy godly motions in righteousness, and true holiness, to thy honour and glory, who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit, one God, world without end.
Amen.
Collect for Peace
O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour.
Amen.
Collect for Aid Against All Perils
Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ.
Amen.
Thomas Tomkins (1572–1656)
Please sit as the Choir sings the
ANTHEM
Hear my prayer, O Lord, and with thine ears consider my calling: hold not thy peace at my tears. For I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were. O spare me a little, that I may recover my strength before I go hence and be no more seen.
Thomas Tomkins (1572–1656)
The Minister says
Let us pray.
Please kneel or remain seated for the
PRAYERS
At the end, all say
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all, evermore. Amen.
Please stand as the Choir and Clergy depart.
Please remain at your seat for the duration of the
