Choral Evensong at Saint Patrick’s Cathedral is a tiny fragment of something else: it is part of the worship which is offered to God by people every hour of the day and night, in every corner of the world. When you come to Evensong here, it is as if you are dropping in on a conversation already in progress – a conversation between God and his people. So do not be surprised or concerned if there are some parts that you do not understand straight away.
Evensong is drawn almost entirely from the Bible. Much of the language spoken and sung in this service is that spoken by worshippers more than four hundred years ago. It may sound old-fashioned, but its meaning is not out of date. We invite you to allow the music and words to speak to you in the beauty and peace of this place.
You are invited to say the text in bold in English.
Order of Service
Please stand as the Minister sings
Let us pray.
Please remain standing whilst the Choir and Clergy enter the stalls
The Minister and Choir sing the
Preces and Responses
O Lord, open thou our lips.
And our mouth shall show forth thy praise.
O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Praise ye the Lord.
The Lord’s Name be praised.
Richard Ayleward (1626–69)
Please sit as the Choir sings the
Psalm
Please stand for
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Please sit for the
First Lesson
Genesis 24: 1-27
24 Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things. 2Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, ‘Put your hand under my thigh 3and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I live, 4but will go to my country and to my kindred and get a wife for my son Isaac.’ 5The servant said to him, ‘Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land; must I then take your son back to the land from which you came?’ 6Abraham said to him, ‘See to it that you do not take my son back there. 7The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from the land of my birth, and who spoke to me and swore to me, “To your offspring I will give this land”, he will send his angel before you; you shall take a wife for my son from there. 8But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there.’ 9So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
10 Then the servant took ten of his master’s camels and departed, taking all kinds of choice gifts from his master; and he set out and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor. 11He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was towards evening, the time when women go out to draw water. 12And he said, ‘O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham. 13I am standing here by the spring of water, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. 14Let the girl to whom I shall say, “Please offer your jar that I may drink”, and who shall say, “Drink, and I will water your camels”—let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master.’
15 Before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, coming out with her water-jar on her shoulder. 16The girl was very fair to look upon, a virgin whom no man had known. She went down to the spring, filled her jar, and came up. 17Then the servant ran to meet her and said, ‘Please let me sip a little water from your jar.’ 18‘Drink, my lord,’ she said, and quickly lowered her jar upon her hand and gave him a drink. 19When she had finished giving him a drink, she said, ‘I will draw for your camels also, until they have finished drinking.’ 20So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw, and she drew for all his camels. 21The man gazed at her in silence to learn whether or not the Lord had made his journey successful.
22 When the camels had finished drinking, the man took a gold nose-ring weighing a half-shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, 23and said, ‘Tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?’ 24She said to him, ‘I am the daughter of Bethuel son of Milcah, whom she bore to Nahor.’ 25She added, ‘We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night.’ 26The man bowed his head and worshipped the Lord 27and said, ‘Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness towards my master. As for me, the Lord has led me on the way to the house of my master’s kin.’
Please stand as the Choir sings
MAGNIFICAT
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded: the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath magnified me: and holy is his name. And his mercy is on them that fear him: throughout all generations. He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Magnificat anima mea Dominum; Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo, Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus, Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in bracchio suo; Dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes. Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae, Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in saecula.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Lassus (tone 2)
Please sit for the
Second Lesson
2 John 1-13
1 The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth, and not only I but also all who know the truth, 2because of the truth that abides in us and will be with us for ever:
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from* Jesus Christ, the Father’s Son, in truth and love.
4 I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father. 5But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another. 6And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment just as you have heard it from the beginning—you must walk in it.
7 Many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh; any such person is the deceiver and the antichrist! 8Be on your guard, so that you do not lose what we* have worked for, but may receive a full reward. 9Everyone who does not abide in the teaching of Christ, but goes beyond it, does not have God; whoever abides in the teaching has both the Father and the Son. 10Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching; 11for to welcome is to participate in the evil deeds of such a person.
12 Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink; instead I hope to come to you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.
13 The children of your elect sister send you their greetings.*
Please stand as the Choir sings
NUNC DIMITTIS
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word. For mine eyes have seen: thy salvation, which thou hast prepared: before the face of all people; to be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum. Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Plainsong
Please remain standing to say the
APOSTLES’ CREED
I believe in God the Father Almighty, maker of heaven and earth: and in Jesus Christ his only Son our Lord: who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary: suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried: He descended into hell; the third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty: from thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost: the holy catholic Church; the communion of saints: the forgiveness of sins: the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
The Minister and Choir sing the
SUFFRAGES AND RESPONSES
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
Please kneel or sit, according to your custom
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
O Lord, shew thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.
O Lord, guide and defend our rulers.
And mercifully hear us when we call upon thee.
Endue thy Ministers with righteousness.
And make thy chosen people joyful.
O Lord, save thy people.
And bless thine inheritance.
Give peace in our time, O Lord.
Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
O God, make clean our hearts within us.
And take not thy Holy Spirit from us.
The Minister intones the
Collect of the Day
We beseech thee, Almighty God, mercifully to look upon thy people; that by thy great goodness they may be governed and preserved evermore, both in body and soul; through Jesus Christ our Lord.
Amen.
Collect for Peace
O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour.
Amen.
Collect for Aid Against All Perils
Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ.
Amen.
Richard Ayleward (1626–69)
Please sit as the Choir sings the
ANTHEM
Lord, let me know mine end, and the number of my days: that I may be certified how long I have to live. Behold, thou hast made my days as it were a span long; and mine age is even as nothing in respect of thee: and verily every man living is altogether vanity. For man walketh in a vain shadow, and disquieteth himself in vain: he heapeth up riches, and cannot tell who shall gather them. And now, Lord, what is my hope: truly my hope is even in thee. Hear my prayer, O Lord, and with thine ears consider my calling: hold not thy peace at my tears. O spare me a little, that I may recover my strength: before I go hence, and be no more seen.
Maurice Greene (1696–1755)
The Minister says
Let us pray.
Please kneel or remain seated for the
PRAYERS
At the end, all say
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all, evermore. Amen.
Please stand as the Choir and Clergy depart.
Please remain at your seat for the duration of the
